翻譯的女人歌詞,華人群星9《翻譯的女人》lrc歌詞

華人群星9《翻譯的女人》簡介

歌名:翻譯的女人
歌手:華人群星9
專輯:《幾米 向左走,向右走 音樂劇配樂專輯》
作詞:未知
作曲:未知
發行時間:2008-09-19
發行公司:亞神音樂
《翻譯的女人》是歌手華人群星9的音樂欣賞歌曲,由未知作詞,未知作曲,收錄在亞神音樂2008-09-19發行的專輯《幾米 向左走,向右走 音樂劇配樂專輯》中。


《翻譯的女人》歌詞

翻譯的女人文本歌詞

蘇打綠 - 各站停靠

帶你心飛
昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,
自喻適志與,不知周也。
俄然覺,則蘧蘧然周也。
不知周之夢為蝴蝶與?蝴蝶之夢為周與?
--莊子〈齊物論〉
春立下分際的標竿時,我作了一個夢。
我夢見我竟然變成了人,走到草原上,
看著自己飛來飛去。
雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;
谷雨雖然寒冷,卻讓鮮艷的顏色更磅礡。
當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。
我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?
我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?
不過,我知道那花從此印記成我的紋路
法語 (「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」)
那個隱居的女人,她的朋友說。
當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。
尋找前世的蝴蝶,在夢的觸須中成了人;
身體形式是生命的各站停靠。
懂得太多的人,被心眼絆倒,在計較間迷走打轉
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飛舞在最美的風景間
我期待夢醒的時候,要做一隻順應快樂的蝴蝶。
Elle a dit:"m" ( 她說 /m/
Elle a dit:"n" 她說 /n/
Elle a dit:"m" 她說 /m/
En suite, elle a dit:"pok" 然後,她說 /pok/
(「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」)
A la fin, elle a dit:"ch" 最後,她說 /ch/ )

編輯於2008/09/19更新


《翻譯的女人》LRC歌詞及下載

[ti:各站停靠]

[ar:蘇打綠]

[al:春·日光]

[by: ]

[00:02.00]蘇打綠 - 各站停靠

[00:05.00] ▓

[00:08.00] 帶你心飛

[00:11.00]

[00:13.53]昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,

[00:21.45]自喻適志與,不知周也。

[00:27.91]俄然覺,則蘧蘧然周也。

[00:31.58]不知周之夢為蝴蝶與?蝴蝶之夢為周與?

[00:39.93]--莊子〈齊物論〉

[00:40.84]

[00:41.60]春立下分際的標竿時,我作了一個夢。

[00:46.64]我夢見我竟然變成了人,走到草原上,

[00:51.11]看著自己飛來飛去。

[00:53.96]雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;

[00:58.91]谷雨雖然寒冷,卻讓鮮艷的顏色更磅礡。

[01:04.91]當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。

[01:29.15]

[01:30.04]我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?

[01:33.91]我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?

[01:37.52]不過,我知道那花從此印記成我的紋路

[01:42.14]法語 (「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」)

[01:49.57]那個隱居的女人,她的朋友說。

[01:53.55]當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。

[02:19.87]尋找前世的蝴蝶,在夢的觸須中成了人;

[02:23.68]身體形式是生命的各站停靠。

[02:29.22]懂得太多的人,被心眼絆倒,在計較間迷走打轉

[02:34.74]而那不怕貘、不懂生死的翅膀,正飛舞在最美的風景間

[02:42.62]我期待夢醒的時候,要做一隻順應快樂的蝴蝶。

[02:50.51]Elle a dit:"m" ( 她說 /m/

[02:55.62]Elle a dit:"n" 她說 /n/

[03:03.50]Elle a dit:"m" 她說 /m/

[03:28.14]En suite, elle a dit:"pok" 然後,她說 /pok/

[03:34.60](「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」)

[03:40.23]A la fin, elle a dit:"ch" 最後,她說 /ch/ )

[03:49.04]

<< Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe, revenant a la recherche de elle-meme >>.

(「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」)

Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur?

Etait-elle nee pour moi?

Est-ce que je vais la revoir?

N'ai-je jamais eclos?

(我遇過這朵花嗎?她是因為我而生嗎?

我能再遇見她嗎?還是我從未綻放?)

Elle a dit:"m" ( 她說 /m/

Elle a dit:"n" 她說 /n/

Elle a dit:"m" 她說 /m/

En suite, elle a dit:"pok" 然後,她說 /pok/

A la fin, elle a dit:"ch" 最後,她說 /ch/ )

—-引自夏宇〈被動〉(Salsa,1999)

翻譯:夏宇

女聲:謝馨儀

法文獻聲:夏宇

翻譯:夏宇、小渥、Julien Chameroy

註:夏宇謝謝Julien對法文翻譯的寶貴建議

「每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。」

出自張愛玲全集《流言·炎瓔語錄》,皇冠叢書出版


翻譯的女人.lrc歌詞下載(繁體版)
翻譯的女人.lrc歌詞下載(簡體版)

你可能也喜歡:



發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情